- 罗马诺:埃里克-加西亚与巴萨的5年新合同将于下周签署(罗马诺:埃里克-加西亚将于下周与巴萨签下5年新约)
- 10.6万美元到手!贝恩37+6三分又迎魔术生涯之夜 美记调侃值6首轮(10.6万美金入账!贝恩轰37分外加6记三分再创对魔术生涯之夜,美媒打趣:值6个首轮)
- 53%,姆巴佩是欧冠进球50+球员中客场进球占比最高的(53%!姆巴佩在欧冠50+射手中客场进球占比第一)
- 都体主编:希望皮奥可以出国踢球,在英超他会变得更强(《都体》主编:期待皮奥留洋,英超历练将令他更强)
- 文班本赛季出战12场马刺8胜4负,缺席12场马刺9胜3负(文班在与不在:出战12场8胜4负,缺席12场马刺9胜3负)
- 美博主晒快船训练原声:卢指导表示“去XX的保罗”(美博主曝光快船训练场录音:卢指导爆粗怒怼保罗)
- FM26逆天Bug,外场球员“闪现”至门前挡出对方主罚的点球(FM26离谱BUG:外场球员瞬移到门前,直接封堵对手点球)
- 足球曼联门将世界级神扑登上热搜(曼联门将上演世界级扑救,火速登上热搜)
手机: 18260456313
电话: 0871-7261205
邮箱: admin@secure-laliga.com
地址: 青海省海南藏族自治州兴海县曲什安镇
西蒙尼:我们能有今天,这14年里肯定在客场赢过(西蒙尼:没有客场胜利,就没有今天的我们)
Considering user request
I need to respond appropriately regarding the sentence in Chinese: "西蒙尼:我们能有今天,这14年里肯定在客场赢过," which seems like a quote. It looks like it might be a news headline or a comment. I should probably provide a translation into English. Since there are no explicit instructions, I’ll give a quick translation and ask if they want more context. I’ll prepare two options: a literal translation and a polished one, along with a one-sentence paraphrase.Clarifying user needs

If the user is looking for more context, I should ask if they want information about Atletico Madrid coach Diego Simeone and his comments on away wins during his 14-year tenure. I want to avoid making claims that require browsing, but it’s worth noting he’s been the coach since 2011-2012. The quote seems humorous in responding to critics. I’ll provide both a natural and a more literal translation, and then ask if they need translation, summary, context, or a rewrite.Providing translation options
I have a literal translation of the quote: "Simeone: For us to be where we are today, we must have won away games sometime in these 14 years." I could also offer an alternative phrasing: "we must have won on the road." Now, it would be good to ask the user if they need more context or a rewrite. I want to make sure I'm providing exactly what they're looking for!
给你两个英译版本:
- 更自然:Simeone: We wouldn’t be where we are today if we hadn’t won away from home at some point over these 14 years.
- 更直译:Simeone: For us to be where we are today, we must have won away games in these 14 years.
需要我补充上下文、来源背景,还是润色成新闻标题/社媒文案?
